Prijevodi s ovjerom
Cijene prijevoda s ovjerom (s pečatom sudskog tumača) se određuju prema Tarifi nagrada za rad sudskih tumača koja je sastavni dio Uredbe o stalnim sudskim tumačima.
Cijena se računa po redu prijevoda otkucanog teksta. Započeti red se računa kao cijeli red. Za prijevod složenih naučnih i stručnih tekstova naknada se može uvećati i do 50%.
Za usmeno prevođenje, naknada iznosi 50 KM za jedan sat prevođenja, a 30 KM za započeti sat prevođenja.
Za pregled i ovjeru prijevoda kojeg je izvršila neka druga osoba, sudskom tumaču pripada polovina gore spomenute cijene.
Prijevodi bez ovjere
Cijena za ove prijevode se može odrediti tek po uvidu u dokument čiji se prijevod želi izvršiti. Zbog raznih faktora koji djeluju na prijevod, uključujući kompleksnost teksta, kombinaciju jezika, rok isporuke i slično, teško je potvrditi konkretnu cijenu bez uvida u kompleksnost projekta.
– Želite unaprijed saznati cijenu prijevoda?
Ukoliko želite unaprijed saznati koliko ćete morati izdvojiti za prijevod Vašeg dokumenta, putem e-maila nam pošaljite dokument koji želite da se prevede (molim Vas naznačite da li vam je potreban prijevod s ovjerom ili bez). Dobit ćete odgovor u roku od 24 sata (osim vikendom) koji Vas ne obavezuje.
Napominjemo da se cijena računa prema tekstu prevedenog dokumenta, a ne originalnog dokumenta, te će cijena koju dobijete unaprijed biti samo približna cijena.
Način plaćanja
Plaćanje možete izvršiti putem žiro računa ili ličnim uručenjem. Za svaki izvršen prijevod izdaje se račun.
Cjenovnik
Prijevodi s ovjerom na strani jezik
-
Za svako pismeno do 15 redova
10 KM -
Preko 15 redova, za svaki otkucani red
0,75 KM
Sa stranog jezika na jedan od službenih jezika
-
Za svako pismeno do 15 redova
8 KM -
Preko 15 redova, za svaki otkucani red
0,75 KM
Usmeno prevođenje
-
Svaki puni sat
50 KM -
Započeti sat
30 KM
Uvećanje cijene
-
Složeni naučni i stručni tekstovi
do 50% -
Složeni pravni tekstovi
do 50%